DLTL Student / Author
- You are a music teacher, learning coach, administrator, pre-service music teacher, or music education college professor
- You serve Spanish speaking ELL students in your music space
- You speak English and have any Spanish background from the world “Hola” to being a native Spanish speaker
The Travel Abroad 2019 destination was Spain – Madrid, Sevilla, & Granada. It was an action-packed adventure which featured a variety of Spanish culture, language dialects, architecture, and tours. Some of the highlights included:
Tour of the Royal Palace in Madrid
Olive farm visit & olive oil tasting
Moorish Tea service & sweets
Visit to Alhambra Palace and GeneraLife Gardens
Bookstore tour in the Literary neighborhood of Madrid (a la Cervantes)
Flamenco performance and dance lesson
Vino & Tapas
Prado Art Museum
Dancing and Spanish guitars
This unforgettable travel abroad experience to Spain was filled with language, cultures, camaraderie and fun times. For more information and pictures follow us on Facebook – Dual Language Teacher Leadership.
At the 2019 Chicago DLTL Award Ceremony, Judith Arroyo shared an original poem that provided an intimate look into the reasons behind her decision to pursue a graduate degree and become an advocate for bilingualism, biculturalism and biliteracy. Judith presented her work in both Spanish and English, and is a graduate of the 2019 Chicago Cohort.
by Judith Arroyo
I do it to honor the effort my parents made in coming to a new country.
For all the times I heard it was too difficult, sometimes in my own mind.
My education is not only my success.
This is for every pair of little eyes that see me and say – if she could do it, I can too.
This is for everyone who follows my footsteps.
I want to pave the way for success for my family members and to have them learn from my mistakes.
I do it to represent every Latino who has been discriminated against for speaking broken English because some don’t understand the value of knowing more than one language.
I do it to declare “de aqui somos y de aquí no nos vamos”. We belong here.
We are the educators that this country needs.
To teach these bright minds to choose love instead of hate, intelligence instead of ignorance and compassion instead of hatred.
That their minds are so bright that they can think, speak, read in two languages.
I want to give my students the best version of me.
That when I stand in front of them, I can appreciate their culture and differences.
I want to empower them, that one day they understand that they have a voice.
That they understand the power of knowing who they are and where they come from.
That they understand the value of being bilingual, bicultural and biliterate.
This is why I do what I do and I wouldn’t change this experience for anything.
por Judith Arroyo
Lo hago para honrar el esfuerzo que mis padres hicieron en venir a un nuevo país.
Por todas las veces que escuche decir que era muy difícil, a veces en mi propia mente.
Mi educación no solo es mi éxito.
Esto es para todo, par de ojitos que me ven y dicen –si ella lo pudo hacer, yo tambien.
Esto es para todos los que me siguen.
Quiero allanar el camino al éxito para los miembros de mi familia y que aprendan de mis errores.
Lo hago para representar a todo latino que ha sido discriminado por hablar el inglés mocho porque algunos no entiende el valor de saber más de un idioma.
Lo hago para declarar que de aquí somos y de aquí no nos vamos.
Somos los educadores que este país necesita.
Para enseñarles a estas mentes brillosas que hay que escoger el amor en vez del odio, la inteligencia en vez de la ignorancia y la compasión en vez de la antipatía.
Que sus mentes son tan brillantes que pueden pensar, hablar, leer en dos idiomas.
Le quiero dar a mis estudiantes la mejor versión de mi.
Que cuando me pare frente a ellos, pueda apreciar su cultura y diferencias.
Quiero empoderarlos a que un dia entiendan que tienen una voz.
Que entiendan el poder de saber quienes son y de dónde vienen.
Que entiendan el valor de ser bilingües y biculturales.
Estas son las razones porque hago lo que hago, Y no lo cambiaría por nada del mundo.
Elementary School Teaching
Oak Terrace School
2019-2020 school year
The mission of North Shore School District 112, a community partnership committed to a world-class education, is to nurture every child to become an inspired learner, a well-rounded individual and contributing member of a global community by striving for excellence within an environment that fosters innovation, respect, engagement and intellectual inquiry.
Description: Dual Language Program Teacher plans and implements lessons in accordance with the District Standards, English Language Proficiency Standards, North Shore School District Dual Language Program curriculum allocation model. Implements and utilizes student assessment data to guide instructional decisions. Collaborates with all staff to meet the needs of diverse learners. Serves as a second language consultant to school staff by maintaining a high knowledge base of the latest research, laws, and most effective practices in the field. Participates in school improvement initiatives. Informs parents and students of academic and behavioral progress, concerns, and long-range expectations related to second language acquisition. Serves as liaison between English Language Learners, his/her family and the school, especially with respect to cultural and language differences, and provides cross cultural information to all parties that foster positive relationships.
- Valid Illinois teaching license with proper endorsement(s)- must have an Elementary and an ESL approval/endorsement
- Bilingual (Spanish/English) preferred
- Excellent communication and interpersonal skills
- Ability to serve as a positive role model of good character for children
- Interest in and enthusiasm for the position and education in general
- Appreciation of cultural diversity
- Ability to effectively incorporate instructional technology
Per NSEA salary schedule for the 2019-2020 school year, Excellent benefits, Retirement Pension Service (TRS) Credit, paid sick, personal, bereavement leave, and other benefits.
Apply on line by completing the on line application and uploading support materials. PLEASE NO PHONE CALLS.
The principal will review on line applications and supporting materials and the principal will call individuals in for interviews. After initial interviews, candidates meet with the Deputy Superintendent who may recommend the individual for hire by the Board of Education.
The North Shore School District is an Equal Opportunity Employer
Led by Dr. Allison Slade, the two newest DLTL cohorts collaborated on a culturally responsive writing activity in their DLTL 443 class – Academic Language Development Across Content Areas. Using mentor text poem “Where I’m From” each class wrote one poem that expressed their identities and culture. Presented here is the poem written by our Schaumburg DLTL Cohort:
Where I’m From – Schaumburg DLTL Cohort, Summer 2019
I am from a barren land
And scorching sun
From mofongo, parranda, bomba
And coqui, coqui are a voice.
I am from chocolate abuelita con bolillos
And hearing the “paletero bells” right after Sunday mass.
From large extended family parties
And cousins as siblings
Soy del olor a café Prieto a las 5 am
Y del canto del coqui a la hora de dormir.
From where the beaches are beautiful,
And sunlight fills us with energy.
I am from birthday parties, piñatas
From M + M Mcflurries
And matzah ball soup
Yo soy de donde las alas de la mariposa monarca vuelan a tu alrededor
And the windy city airs that blow you away.
I am from the island of eternal summers
And now the land of snow, snow and more snow!
I am from Nacho el yardero
And Chabela la limpia casas.
From Cuidad de México, Neza
And la casa de mi abuelita
I am from my great grandmother’s name
And my grandma’s niña.
From soft grass between my toes
And the fft-fft of the sprinkler.
I am from summer days with my dad
And evenings with my mom.
I am from dirt, construction zones
From motor oil in the asphault
And graffiti spray cans.
I am from roller skating at the Rainbow Roller Rink while my mother watched,
And the DJ played the song “Africa” by Toto
Soy de cruzar el Puente
Y Beall Elementary School
I am from double dutch
And Red Light, Green Light
I am from jelly shoes
And barefoot baths in the sink
From moving trucks
And permanent boxes in the garage
I am from basketball
And Michael Jordan
Yo soy de libertad al aire, baños en la Lluvia
Y corridas en el monte
From the land of fire
And where being naughty is my attire
From menudo on Sunday mornings
And scaring my brother till the chancla came flying towards me.
I am from buying tamariondo candy from my neightbor
And riding my bike by the cornfields
Soy de criarme con muchos animals
Y darle Cristiana sepulture hasta los más pequeñitos.
The newest Schaumburg DLTL Cohort completed their 3 intensive courses in June, 2019, and is currently enjoying a well-deserved summer break!
Led by Dr. Allison Slade, the two newest DLTL cohorts collaborated on a culturally responsive writing activity in their DLTL 443 class – Academic Language Development Across Content Areas. Using mentor text poem “Where I’m From” each class wrote one poem that expressed their identities and culture. Presented here is the poem written by our Chicago DLTL Cohort:
Where I’m From – DLTL Chicago Cohort 2019-2020
I am from mama y papa
From el campo
From “no se dice que se dice Mande”
And taza de canela y pan dulce
I am from Guanjuato where I long to go every summer to hug and laugh
With my family
From “If you are going to do something do it well”
And “If you are going to be a tree, be the best tree on the block”
I am from the smell of CPS elementary cafeterias
And the nostalgia of them
From salsa music blasting in the living room
And novelas blaring on the kitchen TV
I am from salty breeze, fried fish
And coconut rice
I am from the frustrated dreams of my father
And the stubbornness of my mother
From my mother’s womb
And my father’s heart
I am from English speaking at home
And Español con tías, tíos y abuelitos
From laughter and dancing in the kitchen
And a strong matriarch to hold us up
I am from whispers in the morning
And Yelling long distance phone calls
From parents’ roots
And walks on the beach
I am from heating my dad’s diesel truck make it home
And tejandas, banda, familia y tequila
And freestyling on the porch
I am from salsa y aguacate
And inspirando en el balcón
I am from the land of the lakes
And meet me at the green thing.
From Los Bukis and Metallica
And a one bedroom apartment para 4.
I am from a hard-working couple
And who loves her children to infinity and beyond
I am from up and at ‘em
And tired eyes
From busy streets
And reading books
I am from humble beginnings
And big dreams
The Chicago cohort is currently in their 3rd course of the program – Biliteracy Program Design and Development– and will be completing their intensive Summer coursework at the end of this week.
Sagrario Wang Moreno, a 2019 DLTL graduate, recently published an article The Benefits of the Dual Language Education Model (Los beneficios del modelos de educación de lenguaje dual). The article advocates for dual language education; emphasizing improved cognitive abilities, better attendance, and higher test scores. Sagrario urges parents to discuss the benefits of dual language education with local school board members to strengthen their communities.
The DLTL 2019 Schaumburg Cohort amped things up in the second week of practicum at Forest View Elementary School in CCSD59.
This week several groups went on field trips across the community – to the fire department, the library, and the village hall to learn about Sonia Sotomayor, how town hall meetings work, and how the leaders of the community make rules.
One group of students explored natural disasters and made volcanoes. In small groups they discussed the effects on the community/people, and were able to appreciate the magnitude of destruction.
Small groups of students create volcano replicas and discuss the effects of natural disasters on communities and people.